Ikämerkinnät hämmentävät

Anna Kilponen
Oulun kaupunginkirjastosta lainattu Elias Koskimiehen -kirja on Oulunsalon kirjastossa saanut takakanteensa K15-ikämerkinnän. Sama kirja pääkirjastosta lainattuna ei sen sijaan sisällä mitään merkintää. Samoin on esimerkiksi Bram Stokerin Peter Franzénin ja Kauko Röyhkän -kirjojen laita.
Merkintä on aiheuttanut hämmennystä, sillä kuntaliitoksen myötä kirjastojen aineistokin voi tulla mistä tahansa Oulun kirjastosta. Oudolta se vaikuttaa siksikin, että kirjaston internet-sivuilla ilmoitetaan, että ikärajoja on asetettu vain elokuvien ja pelien lainaamiselle.
kirjojen K15-ikämerkintä on ollut tiettävästi käytössä vain Oulunsalon kirjastossa, ja se koskee nuorten OSLA-merkittyä aineistoa. Vuoden alusta lähtien sitä ei ole kirjoihin enää merkitty, mutta aikaisemmin ilmestyneissä nuortenkirjoissa se edelleen on.
Aluekirjastopäällikkö Päivi Rasinkangas korostaa, että kyseessä on suositus, eikä sitova ikäraja.
- Toki kirjat ovat kenen tahansa lainattavissa. Tarkoitus on helpottaa kirjojen löytämistä, Rasinkangas perustelee käytäntöä.
K15-kirjojen lainaamista ei kirjastossa myöskään valvota, mutta nuoremmilta lainaajilta tosin saatetaan varmistaa, ovatko he aiemmin lukeneet samantyyppistä kirjallisuutta.
on oma "Melkein aikuisille" -hyllynsä, jonne poimitaan nuorille sopivaa luettavaa - myös aikuisten kirjallisuudesta. Valinnan tekee kirjaston informaatikko Terhi Mustonen. Hän kertoo, että tarra on herättänyt jonkin verran hämmennystä, etenkin opettajat ovat sitä ihmetelleet. On jopa väitetty, että kirjasto sensuroisi kirjoja.
- Nyt siitä on tullut vähän ongelmaa, kun kirjakokoelma ei ole enää kirjaston oma, vaan yhteinen.
Päätös laittaa oranssi K15-tarra nuorten aikuisten kirjoihin syntyi kuutisen vuotta sitten Oulunsalon kunnankirjaston aikoihin.
- Kyseessä ei ole mikään sensuurimerkintä, vaan halusimme nostaa nuorten aikuisten kirjoja paremmin esille. Halusimme pikkuisen provosoida ja ottaa huumorin kannalta. Tuolloin se otettiin ihan hyvin vastaan, ja infosimme asiasta myös opettajia. Halusimme asian saavan huomiota, sillä hyllymme on vähän syrjässä, Mustonen selventää.
Hän myöntää kuitenkin, että asiakaskunnan laajennuttua huumori ei välttämättä avaudu kaikille.
mietittiin jo vuosi sitten, että merkinnät pitäisi kiskoa irti.
- Emme kuitenkaan siihen ryhtyneet, sillä kirjakokoelma on sen verran iso, että siihen ei ollut vain aikaa. Vuoden alusta lähtien emme ole enää laittaneet uusia merkintöjä kirjoihin.
Terhi Mustosen mukaan viimeisimmät kaksi vuotta ovat olleet kuntaliitoksen vuoksi muutenkin työläitä, sillä kirjastoilla on ollut käytössään muitakin omia merkintöjään.
Yhtenäistämistyö jatkuu yhä, ja Mustonen arvelee, että entisetkin K15-merkinnät pyritään poistamaan väärinkäsitysten välttämiseksi.



Creative Commons -lisenssi
Artikkelin lähde Kaleva